-
2008-06-07
Starry starry night - [流淌 斑斓]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://fruitkaze.blogbus.com/logs/22491234.html
2008.02.11Starry starry night十分柔和的男声,细述这对天才画家的种种猜想。梵高名画星夜的配乐,如一条温顺却一直静默流淌的河流,总会有某些细碎的记忆在流淌。从同学那听着歌的一个个瞬间轻柔地绽放于心间,带着青涩微苦的味道,连同那些人交织成珍藏一生的宝物。一生郁郁不得志的异才,感谢你不朽的神思,静谧而美好的星夜里,你是否也是无眠?
Starry starry night ,Paint your palette blue and grey 星夜下调色板上只有蓝与灰 Look out on a summer's day,With eyes that know the darkness in my soul 你用那透视我灵魂深处的双眼望向夏日的天空 Shadows on the hills,Sketch the trees and daffodils 山上的阴影衬托出树和水仙的轮廓 Catch the breeze and the winter chills,In colors on the snowy linen land 用雪地斑驳的色彩捕捉微风和冬日的寒冷 * Now I understand what you try to say to me 如今我才明白你想对我说些什么 And how you suffered for your sanity 你清楚的时候承受了多大的痛苦 And how you tried to set them free 你努力想让他们得到解脱 They would not listen,They did not know how 他们却不予理会他们也不知道如何面对 Perhaps they'll listen you now * 也许现在他们会知道 Starry starry night,Flaming flowers that brightly blaze 星夜下艳丽的花朵燃烧般的怒放 rling clouds in Violet haze,Reflect in Vincent's eyes of china blue 云朵在紫色的雾霭之中旋绕印在Vincent蓝色的瞳孔之中 Colors changing hue,Morning fields of amber grain 色彩变化万千清晨胡玻色的田野 Weathered faces lined in pain 饱经风霜的脸上写着痛苦 Are Soothed beneath the artist's loving hand 在艺术家灵性的手上得到真实的再现 REPEAT * For they could not love you,But still your love was ture 因为他们不能爱你但你的爱依然真实存在 And when no hope was left inside,On that starry starry night 星夜下当心中在没有一丝希望 You took your life as lovers often do 你像热恋的人儿般结束了自己的生命 But I could have told you Vincent 但我希望曾经告诉你Vincent This world was never meant for one as beautiful as you 这个世界从来就不像你那样美好 Starry starry night,Portraits hung in empty halls 星夜下空荡荡的大厅里挂着你的画像 Frameless heads on nameless walls 无名的墙上挂着没有边框的头像 With eyes that watch the world and can't forget 他们看着这世界无法忘记 like the stranger that you're met 就像你曾经遇到的陌生人 The ragged man in ragged cloth 衣衫褴褛面带嘲讽的人 The silver thorn in a blood rose 血红的玫瑰银色的刺 Lies crushed and broken on the virgin snow 破碎在洁白的雪地上 Now I think I know what you try to say to me 现在我想我明白你想对我说些什么了 That how you suffered for your sanity 就是你承受了多大的痛苦 And how you try to set them free 你努力想让他们得到解脱 They would not listen they're not listening still 他们却不予理会他们也不知道如何面对 Perhaps they never will 也许他们以后也不会知道
收藏到:Del.icio.us








评论